마음 słowo, które bardzo mi się podoba, a które zdecydowanie jest niepodręcznikowe. Bo podręcznik koreańskiego ogarnia uprzejmość dnia codzienniego. A nie jakieś wydumane emocje. Ale jeśli oglądasz film, słuchasz piosenek czy chcesz o czymkolwiek napisać od siebie - to umiejętność powiedzenia "zjadłam jabłko" się nie przydaje. 마음 to serce, duch, dusza i ogólnie szerzej niż to co my sercem nazywamy. 안을은 부활 주일 폴란드에 있어요. 아침 계란 많이 먹었어요. 하지만 마음의 평화 없어요. 마음의 평화가 부족해요. 요즘 제 직업이 실망스러워요. Podobno żeby przyspieszyć naukę języka należy codziennie napisać kilka zdań z głowy. Problem w tym. że nie umiem wymyślać zdań w ramach wiedzy podręcznikowej. Jeśli próbuję coś napisać to brakuje mi słów takich jak 마음 właśnie. Mam kryzys wiary, że się nauczę wyrażać myśli.
눈치 to wyczucie (sytuacji, nastroju etc) 도치 odwrotność Mega mi się podoba ta zbitka 눈치 도치 przez podobieństwo dźwięków i odwrócenie sensu magicznego 눈치 Powinno być raczej 눈치 없는 사람 ale to nie brzmi fajnie. Czy mi się kiedyś przyda? Nie, ale raczej nic z koreańskich słówek mi się nie przyda. Nawiasem mówiąc - im starsza jestem tym bardziej żałuję, że w naszej kulturze można być autorytarnym, nie dopuszczającym do głosu i pouczającym innych, i to jest często odbierane jako przebojowość. Tymczasem w rzeczywistości kultur kolektywistycznych byłby to brak 눈치 Co nie znaczy, że lubię powierzchowną grzeczność. Ale lubię dbanie o nastrój grupy.