Zastanawiam się jak te nieliczne osoby, którym uda się przedostać z północnej do południowej Korei odnajdują się językowo.
Są obszary, gdzie mój mózg się zwija w kłębek wobec ilości zapożyczeń i zniekształceń. Takim obszarem są strony czasopism poświęconych modzie. Tu poleca się
https://www.harpersbazaar.co.kr
패션 매거진 <하퍼스 바자> 코리아가 스트레이 키즈 방찬의 독보적인 비주얼이 담긴 2월호 커버를 공개했다
W tym zdaniu koreańskim słowem jest 독보적 unikalny, 담기다 wypełniać i czasownik na końcu 공개하다 upublicznić. Oraz imię.
패션 fashion
매거진 magazine
하퍼스 바자 코리아 Harper's Bazaar Korea
스트레이 키즈 Stray Kids
비주얼 visual
커버 cover
ale i tak moim ulubionym słowem ostatnich dni jest 백팩 backpack, istnieje na to kilka koreańskich słów ale i tak jakiś mistrz słowa uznał, że pisząc o modzie trzeba użyć (a raczej chyba stworzyć w tym przypadku, bo słownik się burzy) jeszcze więcej zapożyczeń.
Bardzo mnie to bawi, to jest jak wielka łamigłówka. Ile słów muszę faktycznie poznać, żeby zrozumieć zdanie jak powyżej.
Komentarze
Prześlij komentarz